跳到主要內容區塊
台灣音聲一百年
:::
首頁 > 研究分享 > 球賽聲及〈病子歌〉孕婦美食@2021.4知音分享會
字級

球賽聲及〈病子歌〉孕婦美食@2021.4知音分享會

類別: 活動報導

日期: 2021/05/13

點閱數: 98

  在運動比賽的歡呼、鼓譟、以及電音節奏中,四月份的知音分享會熱鬧開鑼了。這次的音聲徵集,我們很幸運的徵集到了由成功大學台灣文學研究所的蘇子淳同學所記錄的各種球類比賽的聲音。

  把眼睛閉起來、只憑著球場、球員與觀眾發出的聲音,你有自信能夠分辨出正在進行的是什麼比賽嗎?藉著蘇同學的紀錄,知音分享會的朋友們仔細的聽、從擊球的頻率、場邊的呼喊、播放的音樂一層一層地抽絲剝繭,終於讓我們聽出了不同種類的球類競賽的聲音特性:

  安靜的而回聲清晰的空間加上節奏穩定而緩慢地拍擊聲是「排球賽」、鼓跟喇叭聲與整齊劃一的加油聲交織成的是「棒球賽」、新潮的快節奏電音與豐富的廣播音效是「籃球賽」……認真的「聽」一場比賽才發現,原來不同的運動都有著截然不同的節奏,而場上的球員、場邊的觀眾、甚至整個空間都被這樣的節奏牽引著、流動著。

109學年度全國硬式少棒賽。圖片來源:周書正攝影。

  聽完了精彩的「音聲徵集」,知音分享會的眾人磨刀霍霍,準備一口氣解決糾纏了三個月的《鬧洞房》。但開始沒多久,台語資歷較淺的幾位知音就在一句「實在真kio̍k」敗下陣來。幸好幾位大哥為我們解惑,才知道「真kio̍k(局)、有kio̍k(局)」有著「划算」、「CP值高」的意思。其完整的段落如下:

  眾賓客:哈哈!

  賓客2:新娘啊!哎喲…,新娘閣有媳德,閣兼好顏色,果然有影媠,閣實在真局。

  眾賓客:哈哈…

  新娘:真有局!

  

  在解決了這「局」之後,《鬧洞房》終於是迎來了尾聲。眾賓客陸陸續續的喝完了茶,其中幾位還邊鬥著四句聯邊給新娘子包紅包

  賓客14:今著到我矣!著到我紲落去毋!新娘啊,新娘你激蓋蓋的,我足久攏無趁呢!褲頭才兩个錢,予你新娘𠢕大漢。

  賓客15:這馬換我!換我!哇…,袋仔闊闊,錢票袂記的帶,銀角分淡薄仔是新娘的造化。

  賓客16:著我矣!著我矣!一杯甜茶啉焦焦,今就相招通回家,新娘若有去艋舺,定規就來去山跤 。

 

  接連三位賓客的四句聯,既有滿滿的幽默感、又有濃濃的人情味,原來日治時期的喜事在熱鬧的禮俗之外、還如此有文學氣息。

  在精彩的《鬧洞房》之後,我們把握最後一點點的時間解讀了《病子歌》的第一段,卻很快地掉進它個詞裡的「美食陷阱」裡,一下子樹莓鹹七珍、一下子竹筍𤉙乾,讓分享會的大家越解讀越感到口水直流、飢腸轆轆。想知道《病子歌》還提到了哪些「孕婦美食」嗎?那就隨時關注五月知音分享會的活動預告,讓我們一起聽唱片聽到口水直流!

樹莓。圖片來源:https://www.flickr.com/photos/ehktang/7194334396。

撰稿:周書正  編輯:楊笠琳 

前往 首頁 前往 頁首