字級

檳榔村之戀,The Love of Betel Nut Village 檳榔村之戀,The Love of Betel Nut Village

       
檳榔村之戀,The Love of Betel Nut Village
演出者
許石音樂研究社演唱
創作者
許石編曲
內容
這首歌是臺視電視連續劇主題曲,約發表於 1965 年,許石編曲製作收錄在《新臺灣民謠》專輯唱片中,並刊載在他隔年編輯的《許石作曲集第一集》裡。
原曲出自台東流傳的歌調採編而成的歌,當地名為〈石山夜曲〉,又叫〈石山姑娘〉、〈加路蘭港之戀〉,「加路蘭」即今富岡漁港、「石山」是附近的阿美族部落舊稱,為日治後期國民學校教師日高敏晶的作品,以日語演唱,據說是他為紀念在港灣工作的表妹而作,由於旋律優美、哀傷動人,在地方上廣為傳唱。
許石製作的〈檳榔村之戀〉,是將這首優美的阿美族日語歌謠,與另一段原住民歌謠接合而成,形成類似主歌、副歌的關係,前後有節奏的變化,富戲劇張力。兩段阿美族語歌詞,穿插由電視製作人許天賜作詞的臺語歌詞。
「檳榔村」是位於臺東卑南鄉的大聚落,原住民以卑南族為主,雖然這首歌的原曲出自阿美族歌曲,因作為連續劇主題曲,穿鑿附會的關係,也被以為是出自卑南族的歌謠。
聲音載體
黑膠唱片 (十二吋)
發行編號
太王KLA-007
專輯年份
《山地名歌傑作集,The Famous Songs of Mountain's Country》1968年4月30日初版,1971年6月1日再版
專輯資訊
指揮編曲許石,1971年6月1日再版,「許石音樂研究班」演唱,太王音樂管弦樂團伴奏。曲目包括〈山地好〉、〈月下歌舞〉、〈豐收舞曲〉、〈高山青〉、〈馬蘭之戀〉等共十首。特別蓋上「外銷特極品」字樣,並在原住民歌謠的歌詞部份,特別加上日文平假名注音,試想將這張唱片外銷日本。1970年代初期,由於臺灣經濟與社會穩定,日本人的來臺觀光與島內旅遊特別風行,於是原住民歌謠特別受到歡迎,這也是當時原住民風格歌曲流行的社會與市場背景。
來源專案
許石生平研究案(2019)