時代變奏-月夜愁
對臺灣歌謠稍有概念者都曉得,1933年之後興起的臺語流行歌曲,有不少在戰爭時期(1937-1945)被改編成為日語歌曲,成為另一番「時局歌」的風貌,〈望春風〉、〈月夜愁〉、〈雨夜花〉、〈心酸酸〉…同樣的旋律,不同的風格。〈月夜愁〉即改編為〈軍夫之妻〉,讓我們一同來聽聽看,這首歌是怎樣改編的…
對臺灣歌謠稍有概念者都曉得,1933年之後興起的臺語流行歌曲,有不少在戰爭時期(1937-1945)被改編成為日語歌曲,成為另一番「時局歌」的風貌,〈望春風〉、〈月夜愁〉、〈雨夜花〉、〈心酸酸〉…同樣的旋律,不同的風格。〈月夜愁〉即改編為〈軍夫之妻〉,讓我們一同來聽聽看,這首歌是怎樣改編的…