跳到主要內容區塊
台灣音聲一百年
:::
首頁 > 研究分享 > 思明來搬戲,實在真趣味!
字級

思明來搬戲,實在真趣味!

類別: 活動報導

日期: 2018/10/08

點閱數: 2086

作者:朱英韶

 

「各位觀眾大家午安,食飽來博物館看展覽(tián-lám),做一個『文青』,踅來踅去、索(sō)來索去,是不是強欲睏去?按呢生,你尚好是兩點兩點兩點的時陣,趕緊佇咱一樓的『兒童廳』,咱思明唱片的頭家兼賣漢藥的汪思明,會佇hia佮你開一帖治愛睏病的妙方,不是藥方,毋通甲咱檢舉蛤,包穩你頭殼清清,清醒kah睏、袂、去。啥?人欲滿啊?按呢我嘛欲緊去囉!!」

食飽來博物館看展覽

2018年9月22、23日,中秋連假的午後在國立臺灣歷史博物館逛展。忽然聽見一段充滿說古意味、戲劇性的廣播,你半信半疑地走進兒童廳,拿起彷彿「電影本事」的戲劇節目單,標題寫著《1933 禁止放送》,復古風格與趣味性的排版,激起你的興趣。

1933 禁止放送

兒童廳的舞台上也彷彿回到戲劇本事述說的那年——1933年,古色古香的擺飾,斗大的「長利商店」掛在舞台上,有位穿著樸素、說話強悍的女子,拿著掃把清理凌亂的環境。接著人物角色們一位位出場,圓眼鏡、書生打扮的男性斯文地娓娓道來劇裡發生的事件,淘氣愛搞怪的師弟增添戲劇的趣味,一位「古意」記者的出現,串連起整個故事的主軸。

長利商店

你對照著電影本事,對故事有更深入的了解。原來,這次「愛聽臺灣一百年」,推出「脫線你和我系列活動」戲劇演出《1933 禁止放送》。由於本年度的音聲主題是與「笑詼」(也就是笑話、幽默)有關,除定期舉辦「知音分享會」,與臺史博的志工共同解讀日本時代的「笑詼」唱片之外,活動也邀請到以幽默諷刺時事聞名的電台主持人「恆春兮」,以及臺語專家巫義淵、杜建坊等人以協助唱片解讀。另外,臺史博更舉辦小朋友講古,讓八十年前的講古、笑詼唱片與現今世代有所連結。

愛聽臺灣一百年

而此次的戲劇演出介紹的正是日本時代笑詼唱片界的大佬汪思明。起初臺灣唱片剛出現時,主要都是錄北管音樂,但以租賃為主,沒什麼商業市場。而1926年打開市場後,唱片公司找來唱小曲的藝旦跟唱民俗歌謠的汪思明、溫紅塗等人,汪思明這一代就成為了說唱的始祖,被招募去日本錄音。之後,汪思明更是闖出一片天下,自營笑詼、說唱類型的唱片,後來更自己創立商標:思明唱片,另也與多間唱片公司合作,因此可看見汪思明的名字常出現在不同家唱片上。汪思明在取材上,多以市面流行的話題或時事去編錄唱片,類似音樂工作室兼演出者的身份。

汪思明

劇情主軸圍繞著汪思明(黃正安飾)與其1933年錄製的唱片《時局口說:肉彈三勇士》,卻因劇情有疑似諷刺時局的橋段,而被政府查禁,並且官方報紙《臺灣日日新報》加以譴責撻伐。故事角色還有汪思明的老婆阿月(李鈺婷飾)、藝名加走的師弟陳玉安(林謙信飾),以及「臺衛新報」的宋記者(鍾汶叡飾)。

這四個人如何擦出火花,解決此次事件?這裏就不多跟觀眾「爆雷」了。

時局口說:肉彈三勇士

什麼?你說中秋連假沒看到,要怎麼知道故事跟結局?大丈夫ですね。臺史博在10/13(六)、10/14(日)還有兩場,讓中秋忘了來看戲、或太晚發現節目飲恨、或想一再回味的觀眾們有觀賞的機會。

想更瞭解笑詼唱片祖師爺的故事?週末兩點,臺史博、兒童廳,汪思明與你不見不散!

大丈夫ですね

前往 首頁 前往 頁首