跳到主要內容區塊
台灣音聲一百年
:::
首頁 > 研究分享 > 颱風過後《三八新娘憨女婿》@2024.08 知音分享會
字級

颱風過後《三八新娘憨女婿》@2024.08 知音分享會

類別: 活動報導

日期: 2024/08/07

點閱數: 126

  經歷了一個打亂全台行程安排的颱風,很幸運的知音朋友們都在風災後平安順利的來參加了八月的分享會,希望接下來的颱風季能夠微風細雨,在帶來水氣與涼意的同時不造成災情。

  這回的分享會我們迎來人近期參與人數的高峰,準備好的簽報表居然險險要不夠空間、解讀用的底稿也瞬間被索取一空要趕緊加印。雖然讓工作人員們一時手忙腳亂,但能看到活動漸漸的湠出去,吸引更多知音來參與,那都是我們甘之如飴的「甜蜜的負擔」。

  在音聲徵集的段落中,我們首先播放了從《台南聲景百選》中聽到的市場聲響以及幼稚園歌唱的聲音段落。從這些生活摘錄出的片段,聆聽者彷彿親自去了一趟嘈雜的朝市,又聽見了不知道哪門哪戶的另一頭,傳來孩童稚嫩的歌唱聲音。聲音、聲景、記憶,聲音牽動回憶的生理機轉如此奧妙,讓我們每逢分享會又要再讚嘆一次。

  緊接著,智盛分享的《澎湖里長廣播錄音》又有著不一樣的趣味。這位澎湖的中年里長似乎有些緊張害羞,但他微微打劫的舌頭也藏不住濃濃的澎湖腔。若是稍有了解的人,即便不先介紹出處,應該也能輕易辨認出這聲音錄自澎湖。於是,順著澎湖腔的話頭,新化大哥也分享了他家鄉某個與別處不同的讀音。

「làm-á-tè(仔地),細漢時阮遐攏講lòm-á-tè,阮攏講牽龜落湳(lòm)」

「另外閣有梳頭的tshâ-se(柴梳),阮攏講sâ-se。」

  新化大哥一口氣補充這兩個說法,讓在場年紀稍長的知音們頻頻點頭,在他們生命經驗中,也有許多像這樣隨著腔口的演變而消失的在地讀音。若是能在每次的分享中都撿一點回來,那它們消失的速度是否就能慢一點呢?

  短暫的休息後,我們開始了唱片解讀。這次解讀的作品是一樣來自戰後的作品,鈴鈴唱片發行的《三八新娘憨女婿》,雖然標題寫作「憨女婿」但根據當時的用字習慣,應該是讀作「gōng-kiánn-sài(戇囝婿)」。大致上是質樸天真的富家少爺錢大吉跟深陷愛情粉紅泡泡中的女子春桃,在結婚前後鬧出的種種笑話。對雙方父母來說是卸世卸眾的悲劇,對聽眾來說卻是一幕幕的爆笑喜劇。而從這一段段的對白鋪排中,一樣藏了許多值得細細品味的語言藝術。

  比如這句「日子到跤目(li̍t-tsí sī kàu kha-ba̍k)」來形容日期逼近就十分傳神。還有喜事就應該用「iù-toh(幼桌)」,指的是較精緻、比較擺得上檯面的料理。

  在眾知音的努力搜尋下,我們還教訂出了結婚用的「荖花(láu-hue)」,指的可能是與荖葉同屬胡椒科的植物花穗,雖然一樣可作為檳榔佐料,但與荖葉不是同一種植物。若是細查荖花圖片,應該很快能聯想到另一樣造型、名稱都有些神似的傳統甜食「麻荖」。在搜尋過程中,的確有看到荖花指稱米/麻荖作為結婚甜食的,很有可能就是從作為檳榔佐料的荖花演變而來的。

  經過眾人不懈努力,《三八新娘憨女婿》也僅僅解讀了一半,剩下的一半就要等九月份的分享會再接再勵。伴隨著音聲特展的開幕,九月份的分享回除了既有的解讀作品之外,還有特別加碼「褒歌」的聆聽與解讀喔!若是有興趣的知音,請記得隨時鎖定活動訊息,千萬不要錯過了加強版的九月份分享會!

 


 

關鍵字詞小整理:

:làm。泥濘地、形容土地泥濘難走。

牽龜落湳:khan-ku-lo̍h-làm。比喻以騙術引人入圈套或是帶壞別人。

柴梳:tshâ-se。梳子。

日子到跤目:li̍t-tsí sī kàu kha-ba̍k。形容預定日期迫在眉睫。

幼桌:iù-toh。指較精緻、比較擺得上檯面的料理。

荖花:láu-hue。胡椒科植物,與荖葉相近但並不相同。也可作為米/麻荖的代稱。

前往 首頁 前往 頁首