跳到主要內容區塊
台灣音聲一百年
:::
首頁 > 研究分享 > 《拐了不識人》又愛又恨@2023.11 知音分享會
字級

《拐了不識人》又愛又恨@2023.11 知音分享會

類別: 活動報導

日期: 2023/11/15

點閱數: 138

 

  隨著知音分享會的持續舉辦,想不到本來覺得仍有餘裕的音聲徵集存擋經然逐漸見底,幸虧秀媚姐幫我們在全聯錄下了中秋節前後的叫賣錄音、分享會團隊裡的夥伴宇軒也貢獻出了他在去年採訪一位高雄的蒐藏家朱南山先生的錄音片段,這才讓音聲徵集不至於開天窗。所以,各位知音朋友,若是你手上有你覺得值得紀錄的影音片段,請不要吝惜提供給我們喔!

  朱南山先生的片段一共有四段,分別是麵茶桶、賣魚丸、烤蕃薯這三種不同叫賣的聲音,還有獨特的民俗技藝「風吹輪」的演示。在麵茶桶的片段中,收藏家拿起了明顯有數十年歷史的寫的「麵茶」的大鐵桶,並透過桶蓋上的機關吹出彷如火車汽笛的聲音。在場的大哥大姐沒有看過這樣的叫賣方式,反倒是陸陸續續的推薦了幾間家了麵茶的冰品店。宗寶大哥更近一步的跟我們說明麵茶粉的沖泡方式,還補充說明了麵粉跟糖之外的其他材料,像是各種堅果粉、花生粉、芝麻、還有「phiàn-lit-hún」。

 

「Phiàn-lit-hún?Phiàn-lit-hún是哪三個字啊?」我問道。

「就是一片兩片的片、栗子的栗。」宗寶大哥回答。

 

  我這才恍然大悟,原來宗寶大哥說的phiàn-lit-hún就是在日本最常見的一種馬鈴薯澱粉,在日本不論是炸、勾芡、做醬汁、還是做甜點,食譜裡往往能見到片栗粉的身影。根據宗寶大哥的說法,加了片栗粉的麵茶在沖了熱水後會稍微膨脹,香氣也比單純的麵茶更好。新化大哥則加碼補充了常在海邊見到的灌木「埔薑(poo-kiunn)」,還有另一個他很愛吃的「káu-bó-tsí-sua」。雖然他的讀音跟山粉圓「狗母酥(káu-bó-soo)」很接近、樣子也像,但新化大哥說兩者是不同的植物,用káu-bó-tsí-sua做的麻糍是他吃過最好吃的。可惜我們照新化大哥所說的發音在google上搜尋並無所獲,若是有相關資訊的知音朋友也歡迎來訊息提供喔!

  朱南山蒐藏家的賣魚丸片段則是他利用瓷湯匙與瓷碗,邊敲出類似平交道「噹噹噹」的警鈴聲,邊念念有詞的說「魚丸、肉丸、磅空、西仔灣。大港埔、大圓環、鹽埕埔五層樓仔第一懸」。這段順口溜似的叫賣一氣呵成,讓眾人忍不住又多聽了兩遍。而更難能可貴的是,這些順口溜與叫賣的地點「高雄鹽埕」有密切的關係,是來自真正在地生活的聲音,若不是蒐藏家有心保留,恐怕它早早就消失在鹽埕現代化的進程中了。

  最後一段的「風吹輪」,根據蒐藏家的說法是幾乎已失傳的民俗技藝。透過練習而掌握的手勁,在轉動鋼圈的同時讓套在鋼圈上的螺帽彷彿停留在半空中。雖然是神乎其技,但知音眾人卻紛紛表示未曾見過。幾位大哥想起了他們童年時代將鐵圈滾著玩的過往,新化大哥說,鐵圈就是破損的燒金桶淘汰的桶箍,搭配一根夠長夠直的棍子,經過一段時間的練習就能瀟灑輕鬆的邊走邊推讓鐵圈流暢地滾動。

  「熟練了之後,還可以滾上樓梯喔」宗寶大哥略帶威風的說,溫柔誠懇的臉上堆滿笑意。幾位知音也毫不吝嗇地表達佩服,看來對玩過推鐵圈遊戲的孩子來說,將鐵圈推上樓梯真的是實力超群的證明呢!

  結束了音聲徵集,我們把握最後一點時間來繼續解讀《拐了不識人》,雖然推進的幅度有限,不過在大家的不懈努力下我們成功地校訂出了不少重要的語詞。譬如這句:綴著你這箍跤數我是咧氣暢忍。這個「氣暢忍(khì-thiòng-lún)」這個詞就很生動的表達了女主角一肚子悶氣無處發洩,宗寶大哥補充說,這個詞還能用來表示對對方又氣又愛、捨不得對他發火的心情。

  另外還有連接詞「tsiah-moh」,根據幾位知音的說法,這個詞已經很久沒聽人說過了,網路字典上也找不到,意思與「竟然」、「怎麼可以」相近。放進原文裡面也十分通順:tsiah-mooh(怎麼會)煎藥仔你嘛咧共我討人情用。符合女主角此時反譏男主角雞仔腸鳥仔肚的情境。

  最後,也是最困難的是這句「番船牽對我的跤縫過」。這當中的「番船(huan-tsûn)」讓眾人百思不得其解,以讀音huan-tsûn來搜尋,僅僅只有台日大辭典的有代表外國船的「番船」,故暫時先使用這兩個字。不過,雖然番船的比喻大家無法討論出結果,但整句話的意思到是相當明顯,應是指責對方刻意找碴、沒事找事的意思。

  短短兩小時的分享會時間倏忽而過,雖然大家仍意猶未盡,但仍只能先將剩下的解讀留到下個月。沒意外的話,下回就是最後一次解讀《拐了不識人》了,長達四個月的故事旅途也即將到達終點。如果你想趕搭上這最後的一段旅途,請千萬不要錯過了十二月份的知音分享會喔!

 

 

 


關鍵字詞小整理:

片栗粉:phiàn-lit-hún。又稱日本太白粉,日本常見的一種馬鈴薯澱粉。

狗母酥:káu-bó-soo。山粉圓,也可直接念suann-hún-înn。

氣暢忍:khì-thiòng-lún。一肚子悶氣無法發洩。又氣又愛不忍發火。

tsiah-moh:連接詞,意思與「竟然」、「怎麼會」相近。

番船牽對我的跤縫過:指責對方刻意找碴,沒事找事。

 

 

前往 首頁 前往 頁首